GĂȘnesis 14
1 Aconteceu nos dias de Anrafel, rei de Sinar, Arioque, rei de Elasar, Quedorlaomer, rei de ElĂŁo, e Tidal, rei de Goiim,
2 que estes fizeram guerra a Bera, rei de Sodoma, a Birsa, rei de Gomorra, a Sinabe, rei de AdmĂĄ, a Semeber, rei de Zeboim, e ao rei de BelĂĄ {esta Ă© Zoar}.
3 Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim {que Ă© o Mar Salgado}.
4 Doze anos haviam servido a Quedorlaomer, mas ao décimo terceiro ano rebelaram-se.
5 Por isso, ao décimo quarto ano veio Quedorlaomer, e os reis que estavam com ele, e feriram aos refains em Asterote-Carnaim, aos zuzins em Hão, aos emins em Savé-Quiriataim,
6 e aos horeus no seu monte Seir, até El-Parã, que estå junto ao deserto.
7 Depois voltaram e vieram a En-Mispate {que é Cades}, e feriram toda a terra dos amalequitas, e também dos amorreus, que habitavam em Hazazom-Tamar.
8 EntĂŁo saĂram os reis de Sodoma, de Gomorra, de AdmĂĄ, de Zeboim e de BelĂĄ {esta Ă© Zoar}, e ordenaram batalha contra eles no vale de Sidim,
9 contra Quedorlaomer, rei de ElĂŁo, Tidal, rei de Goiim, Anrafel, rei de Sinar, e Arioque, rei de Elasar; quatro reis contra cinco.
10 Ora, o vale de Sidim estava cheio de poços de betume; e fugiram os reis de Sodoma e de Gomorra, e caĂram ali; e os restantes fugiram para o monte.
11 Tomaram, entĂŁo, todos os bens de Sodoma e de Gomorra com todo o seu mantimento, e se foram.
12 Tomaram também a Ló, filho do irmão de Abrão, que habitava em Sodoma, e os bens dele, e partiram.
13 EntĂŁo veio um que escapara, e o contou a AbrĂŁo, o hebreu. Ora, este habitava junto dos carvalhos de Manre, o amorreu, irmĂŁo de Escol e de Aner; estes eram aliados de AbrĂŁo.
14 Ouvindo, pois, AbrĂŁo que seu irmĂŁo estava preso, levou os seus homens treinados, nascidos em sua casa, em nĂșmero de trezentos e dezoito, e perseguiu os reis atĂ© DĂŁ.
15 Dividiu-se contra eles de noite, ele e os seus servos, e os feriu, perseguindo-os até Hobå, que fica à esquerda de Damasco.
16 Assim tornou a trazer todos os bens, e tornou a trazer também a Ló, seu irmão, e os bens dele, e também as mulheres e o povo.
17 Depois que Abrão voltou de ferir a Quedorlaomer e aos reis que estavam com ele, saiu-lhe ao encontro o rei de Sodoma, no vale de Savé {que é o vale do rei}.
18 Ora, Melquisedeque, rei de SalĂ©m, trouxe pĂŁo e vinho; pois era sacerdote do Deus AltĂssimo;
19 e abençoou a AbrĂŁo, dizendo: bendito seja AbrĂŁo pelo Deus AltĂssimo, o Criador dos cĂ©us e da terra!
20 E bendito seja o Deus AltĂssimo, que entregou os teus inimigos nas tuas mĂŁos! E AbrĂŁo deu-lhe o dĂzimo de tudo.
21 EntĂŁo o rei de Sodoma disse a AbrĂŁo: DĂĄ-me a mim as pessoas; e os bens toma-os para ti.
22 AbrĂŁo, porĂ©m, respondeu ao rei de Sodoma: Levanto minha mĂŁo ao Senhor, o Deus AltĂssimo, o Criador dos cĂ©us e da terra,
23 jurando que nĂŁo tomarei coisa alguma de tudo o que Ă© teu, nem um fio, nem uma correia de sapato, para que nĂŁo digas: Eu enriqueci a AbrĂŁo;
24 salvo tĂŁo somente o que os mancebos comeram, e a parte que toca aos homens Aner, Escol e Manre, que foram comigo; que estes tomem a sua parte.
ComentĂĄrios
Postar um comentĂĄrio